Data | Títol | Director(s) | 2021 | La formación de traductores japonés-español. Situación actual y perspectivas | Hurtado Albir, Amparo |
2017 | La competencia cultural del traductor y su adquisición. Un estudio experimental en la traducción alemán-español | Hurtado Albir, Amparo |
2016 | La evaluación sumativa en la didáctica de la traducción. Un estudio empírico en la enseñanza de la traducción español-italiano | Tonin, Raffaella; Hurtado Albir, Amparo |
2016 | La adquisición de la competencia traductora portugués-español: un estudio en torno a los falsos amigos | Hurtado Albir, Amparo |
2015 | Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía | Hurtado Albir, Amparo |
2011 | Análisis contrastivo y traductológico de textos médicos inglés-español. El género caso clínico | Hurtado Albir, Amparo; Rodriguez Ines, Patricia |
2010 | El contenido de los puestos de trabajo de los traductores. El caso de los traductores internos en las empresas de traducción de Barcelona | Hurtado Albir, Amparo; Verd Pericas, Joan Miquel |
2010 | Un estudio descriptivo sobre la traducción de la variación lingüística en el doblaje y la subtitulación: las traducciones de 'Il Postino' | Hurtado Albir, Amparo |
2009 | La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial | Hurtado Albir, Amparo |
2008 | Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores inglés-español-inglés | Hurtado Albir, Amparo; Beeby Lonsdale, Allison |
2006 | La traducción de los elementos lingüístico culturales chino-español. Estudio de 'Sueño en las estancias rojas'. | Hurtado Albir, Amparo; Molina Martinez, Lucia |
2004 | E-tradumàtica. Fonaments pedagògics i didàctics per a l'ensenyament de la tradumàtica a distància | Hurtado Albir, Amparo |
2002 | La traducció entre català i castellà | Hurtado Albir, Amparo |
2001 | Análisis descriptivo de la traducción de los culturemas árabe- español | Hurtado Albir, Amparo |
2001 | Evaluation et didactique de la traduction: le cas de la traduction dans la langue étrangère | Hurtado Albir, Amparo |
2001 | Fonología contrastiva del portugués y el castellano: una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden portugués | Cantero, Francisco José; Cantero Serena, Francisco José; Hurtado Albir, Amparo |
2000 | Instrumentos de medida de la adquisición de la competencia traductora: construcción y validación | Hurtado Albir, Amparo; Viladrich Segués, Maria del Carme |
1999 | Estudio descriptivo de la traducción a la vista | Hurtado Albir, Amparo |
1998 | La traducción de textos técnicos alemán-español. Géneros y subgéneros | Hurtado Albir, Amparo |
1998 | Estudio descriptivo de la traducción jurídica. Un enfoque discursivo | Hurtado Albir, Amparo |