Mostrant 1 a 20 de 25 resultats
DataTítolDirector(s)
2021La formación de traductores japonés-español. Situación actual y perspectivasHurtado Albir, Amparo
2017La competencia cultural del traductor y su adquisición. Un estudio experimental en la traducción alemán-españolHurtado Albir, Amparo
2016La evaluación sumativa en la didáctica de la traducción. Un estudio empírico en la enseñanza de la traducción español-italianoTonin, Raffaella; Hurtado Albir, Amparo
2016La adquisición de la competencia traductora portugués-español: un estudio en torno a los falsos amigosHurtado Albir, Amparo
2015Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en TurquíaHurtado Albir, Amparo
2011Análisis contrastivo y traductológico de textos médicos inglés-español. El género caso clínicoHurtado Albir, Amparo; Rodriguez Ines, Patricia
2010El contenido de los puestos de trabajo de los traductores. El caso de los traductores internos en las empresas de traducción de BarcelonaHurtado Albir, Amparo; Verd Pericas, Joan Miquel
2010Un estudio descriptivo sobre la traducción de la variación lingüística en el doblaje y la subtitulación: las traducciones de 'Il Postino'Hurtado Albir, Amparo
2009La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencialHurtado Albir, Amparo
2008Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores inglés-español-inglésHurtado Albir, Amparo; Beeby Lonsdale, Allison
2006La traducción de los elementos lingüístico culturales chino-español. Estudio de 'Sueño en las estancias rojas'.Hurtado Albir, Amparo; Molina Martinez, Lucia
2004E-tradumàtica. Fonaments pedagògics i didàctics per a l'ensenyament de la tradumàtica a distànciaHurtado Albir, Amparo
2002La traducció entre català i castellàHurtado Albir, Amparo
2001Análisis descriptivo de la traducción de los culturemas árabe- españolHurtado Albir, Amparo
2001Evaluation et didactique de la traduction: le cas de la traduction dans la langue étrangèreHurtado Albir, Amparo
2001Fonología contrastiva del portugués y el castellano: una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden portuguésCantero, Francisco José; Cantero Serena, Francisco José; Hurtado Albir, Amparo
2000Instrumentos de medida de la adquisición de la competencia traductora: construcción y validaciónHurtado Albir, Amparo; Viladrich Segués, Maria del Carme
1999Estudio descriptivo de la traducción a la vistaHurtado Albir, Amparo
1998La traducción de textos técnicos alemán-español. Géneros y subgénerosHurtado Albir, Amparo
1998Estudio descriptivo de la traducción jurídica. Un enfoque discursivoHurtado Albir, Amparo